Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I see that there is a case in PayPal for this transaction. Could you please t...
Original Texts
I see that there is a case in PayPal for this transaction. Could you please tell me what is going on with the order? Both items were shipped together and were delivered on November 17. Can you tell me what the issue is with the brake caliper- or send pictures of it? It also says you have not received the carburetors but they were shipped with the brake caliper.
Translated by
transcontinents
この取引に関してPayPalでケースが立てられているようですね。この注文がどうなっているか教えていただけますか?商品は両方一緒に発送され、11月17日に配達されています。ブレーキキャリパーに何か問題がありましたか?または写真を送っていただけますか?キャブレターを受け取っていないとも書かれていますが、これもブレーキキャリパーと一緒に発送済みです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 363letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.175
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...