Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Yes we can ship to that address for free, however we will still need to final...

This requests contains 210 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( takeshikm , kiyo0122 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by rion at 01 Dec 2012 at 12:09 1382 views
Time left: Finished

Yes we can ship to that address for free, however we will still need to finalize the purchase via Google Wallet.

Feel free to contact me via Phone or Email, Email being easiest.

Thank you and have a great day!

takeshikm
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Dec 2012 at 12:15
はい、無料でその宛先に送付さしあげることができますが、Google Walletで購入を完了させる必要があります。

電話またはEメールでどうぞ気兼ねなく私にご連絡ください。Eメールが一番簡単です。

よろしくお願い申し上げます。良い一日をお過ごしください。
kiyo0122
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Dec 2012 at 12:18
はい、無料でその住所に配送可能ですが、Google Wallet を通して購入をまとめる必要があります。

電話かメールでご自由に連絡下さい、メールが一番簡単でしょう。

ありがとうございました、良い一日を!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime