Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] By batch downloading articles beforehand, you can read them even when you do ...
Original Texts
事前の一括記事ダウンロードで地下鉄などで電波が無くても読めます!
気持ちが良いフリック操作♪素早く記事を移動できます
見やすい記事一覧画面
未読記事のみの表示も可能です
気になるカテゴリごとや、すべてをまとめてチェックも可能!
TwitterやFacebookでの共有も簡単!
気持ちが良いフリック操作♪素早く記事を移動できます
見やすい記事一覧画面
未読記事のみの表示も可能です
気になるカテゴリごとや、すべてをまとめてチェックも可能!
TwitterやFacebookでの共有も簡単!
By batch downloading articles beforehand, you can read them even when you do not have service, like when you are on the subway!
Pleasant flick operation ♪ You can quickly switch between articles.
Easy-to-read article list screen.
It is possible to show only unread articles.
It is possible to check each category you are interested in or check everything all together!
It is also simple to share on Twitter and Facebook!
Pleasant flick operation ♪ You can quickly switch between articles.
Easy-to-read article list screen.
It is possible to show only unread articles.
It is possible to check each category you are interested in or check everything all together!
It is also simple to share on Twitter and Facebook!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 133letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.97
- Translation Time
- about 12 hours