Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to Native English ] Hello! I am a user who loves github. I always use it. I have a question. ...

[Deleted Account] Translated by [Deleted Account]
Hello!
I am a user who loves github. I always use it.

I have a question.
There are some repositories among the popular ones that no longer do maintenance, but have collected many pull requests and been forked many times.
I feel like that is a waste.

I would like to propose this solution: if you make it so that it is possible for the developer to declare they are no longer maintaining the repository, it will be possible to appoint the next main developer.

By all means, I am hoping that the problem mentioned above will be solved.
User's Request Text
こんにちわ!
僕はgithubが大好きなユーザーです。いつも使わせて貰ってます。

質問です。
人気があるリポジトリの中に幾つかメンテナンスされず、pull requestが溜まってしまい沢山forkされてしまっているリポジトリがあります。
これは勿体ないと感じています。

私が提案する解決案として、作者がもうメンテナンスしないと宣言可能にするのと、次のメインの開発者を指定出来るというのはどうかと考えました。

是非先の問題が解決されるのを願っています。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
220

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$19.8

Translation time
about 10 hours

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 105,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)