Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] (マニュアル8ページ半ば) This will advance the collar from High to Test Mode and indicat...

This requests contains 6712 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 16 times by the following translators : ( nobeldrsd , setsuko , feyrin ) .

Requested by eirinkan at 29 Nov 2012 at 03:00 8491 views
Time left: Finished

(マニュアル8ページ半ば)
This will advance the collar from High to Test Mode and indicate the new Mode by a solid orange indicator light. DO NOT USE this Mode for normal operation. See “To Test the Bark Control Collar” for more information on using this mode. To exit the Test Mode press the Mode Push-button for 2-3 seconds and then release it. This will advance the collar from Test to Low Mode and indicate the Low Mode with 1 flash of the Indicator Light every 5 seconds.
Note: If the Bark Control Collar is turned OFF while in Test Mode, it will begin in Low Mode when turned back on.
(マニュアル8ページ表)
Once Every 5 Seconds
Once Only
Solid
Unit is Off.
Battery is low and needs to be replaced.
Unit turning Off.
Test Mode is active.

この動作をすることでHighモードからテストモードへ変更され、設定されたモードがオレンジ色のライトで表示されます。通常操作時のテストモードご使用はお控えください。テストモードについての詳細は「バークコントロールをテストするには」の項目でご確認いただけます。テストモードを終了する場合はModeボタンを2ー3秒長押しし離することでLowモードへ変更され、表示ライトが5秒ごとに点滅します。

ご注意:テストモードご使用中にバークコントロールの電源を切った場合、次に電源を入れたときのモードはLowになります。

(マニュアル8ページ表)
5秒に一度
一度のみ
(常に)点灯
電池残量不足、要交換
本体の電源オフ時
テストモード作動中

What to Expect During Use of the
Bark Control Collar
Important: Do not leave your dog alone the first few times he receives a Static Correction.
Place the Bark Control Collar properly on your dog and wait nearby until he barks. Most dogs will understand very quickly that the Bark Control Collar is disrupting their urge to bark and will relax and stop barking. Some dogs will bark more, and as the Static Correction from the Bark Control Collar may be surprising or startling, some dogs may vocalize in response to the initial correction.
Rarely, a dog may get into a bark-correction-bark-correction cycle that could be quite overwhelming.

バークコントロールご使用中に起こりうる事象について

重要:愛犬が電気刺激を受ける最初の数回は、決して愛犬のそばから離れないでください。

愛犬にバークコントロールを正確に装着し、吠えるまで近くで待ちます。
ほとんどの場合愛犬は、バークコントロールに吠えることを中断されていると理解し、リラックスして吠えるのを止めるようになります。
中には余計に吠えたり、電気刺激に驚きとまどった反応として声を出す場合もあります。
稀に、吠えては落ち着き吠えては落ち着き、という手の付けられないパターンに嵌ってしまうことがあります。

If this happens, reassure your dog with calm, soothing tones. As your dog relaxes, he will understand that if he becomes quiet, he will not receive any more Static Corrections. The small minority of dogs that have this reaction will only have it the first time they wear the Bark Control Collar.
You should notice a reduction in your dog’s barking within the first couple of days that he wears the Bark Control Collar. At this point, some dog owners feel that the problem has been solved, but in most cases the learning process is still not complete. Most dogs will “test” this new learning experience and will increase their attempts to bark.This usually occurs during the second week a dog wears the Bark Control Collar

そうなった場合は落ち着いた優しい声で愛犬をなだめてください。
愛犬がリラックスすると、吠えないときには電気刺激を受けないということを理解します。
この現象は初回装着時にのみ起こることもあり得ます。
バークコントロールの装着を始めてから数日後に、装着時には無駄吠えが減ることにお気づきになるでしょう。
この時点で問題解決したとみなす飼い主もいますが、ここではまだ学習プロセスは完了していません。
多くの愛犬はこの学習経験を「試そうと」し、より吠えようとします。
装着を始めてからおよそ2週間後にこの現象が見られるようになるでしょう。

If this does occur, remain consistent and do not alter your use of the Bark Control Collar.You must place the Bark Control Collar on your dog in every situation when you expect him to be quiet. If your dog is not wearing the Bark Control Collar, he may resume barking and his learning would suffer a setback.


Regular Maintenance
• Check Contact Points for tightness weekly.
Note: Do not adjust the factory preset Sensor Probe.
• Wash the dog’s neck area and the contacts of the collar weekly with a damp cloth.
• Examine the contact area daily for signs of a rash or a sore. Please refer to page 2 for additional information.

その現象が現れても今まで通りBark Control Collarの使い方は変えないで下さい。吠えないで欲しい時にはどんな時でも必ずBark Control Collarを犬に装着して下さい。もし装着をやめれば、再び吠え始め、折角の学習が失敗に終わってしまいます。

通常のメンテナンス
・締まり具合を確認しながらコンタクトポイントと皮膚との間隔を毎週確認下さい。
注記:工場出荷時に設定されたセンサープローブの設定を変更しないで下さい。
・犬の首回りと首輪が接する部分を濡れたクロスで毎週洗って下さい。
・接触部分に発疹や傷等、またはその傾向がないか毎日確認下さい。詳細は、2ページをご覧下さい。

To Test the Bark Control Collar
Important:To avoid feeling the Static Correction yourself, never touch the two Contact Points simultaneously.
1. Enter the Test Mode. If your collar is not in the Test Mode, “See Modes of Operations” for Push-button instructions.
2. Hold the unit by the collar with the Indicator Light facing towards you. The unit should be within 6-10 inches of your mouth.
3. In order to trigger the unit, say “Test” loudly into the Sound Activated Sensor.
4. The Indicator Light will flash three times to show that it is functioning properly.
5. If the Indicator Light does not flash, ensure that the battery is properly installed, and/or replace the battery.

無駄吠え防止首輪のテスト方法
重要:自らが電気刺激を受けますので、2つのコンタクトポイントには絶対に同時に触れないで下さい。
1.テストモードに切り替えて下さい。テストモードへの切り替え方法は、モード切り替え用のプッシュボタンに関する説明が記載された“モード動作の項目をご覧ください”
2.装置の表示ランプが見える様に首輪を持って顔の方に向けて下さい。装置は口元から6~10インチ(約15cm~25cm)以内で保持下さい。
3.装置を作動させるために、Sound Activated Sensorに向かって大きな声で“テスト”と言って下さい。
4.正常に動作すれば、表示ランプは3回点滅します。
5.もし、表示ランプが点滅しなければ、バッテリーが適切に装着されているか確認して/するか、バッテリーを交換して下さい。

If the Indicator Light still does not flash, contact the Customer Care Center at 1-800-732-2677.

6. Return the Bark Control Collar to Low Mode before replacing the unit on your dog.
Note:The Test Mode is not intended for normal operation. If the Bark Control Collar is left in Test Mode while on your dog, it can cause false correction and may reduce battery life.
Accessories
To purchase additional accessories for your PetSafe® Deluxe Bark Control CollarTM, contact the Customer Care Center at 1-800-732-2677 or visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you.

Will my dog stop barking completely?

もし、それでも表示ランプが点滅しなければ、電話で1-800-732-2677のカスタマーケアセンターまでご連絡下さい。

6.犬に装置を装着する前にBark Control Collarはローモードに戻して下さい。
注記:テストモードは、普段使用するモードではありません。もしテストモードのまま、犬に装着しますと誤った刺激を与え、バッテリーの寿命が短くなる可能性があります。

付属品
PetSafe® Deluxe Bark Control CollarTM用の付属品を購入する場合は、お電話で1-800-732-2677のカスタマーケアセンターに連絡するか、当社ウェブサイトwww.petsafe.netでお近くの販売店をご確認下さい。

犬は完全に吠えなくなりますか?

• The Bark Control Collar effectively and humanely stops most barking when it is worn. It should only be worn during periods of unwanted barking.

Will another dog’s bark set off the Bark Control Collar?


Will the Bark Control Collar work for my dog?
• The Bark Control Collar is safe and effective for all breeds and sizes of dogs, though it may be too large for dogs under 8 pounds to wear comfortably.

Can I attach a leash to the Bark Control Collar?
• No. This can result in pulling the Contact Points too tightly against your pet’s neck. Attach a leash to a separate, non- metallic collar, making sure the extra collar does not put pressure on the Contact Points.

・Bark Control Collarを装着中は、ほとんどの吠えは効果的にそして人道的に止められます。ただし、吠えてほしくない間だけ装着することをお勧めします。

他の犬が吠えてもBark Control Collarは作動しますか?
・いいえ。

私の犬にもBark Control Collarが使えますか?
・Bark Control Collarは安全で全ての犬種や大きさにもご使用いただけますが、当該品は、8ポンド(3.6kg)以下の犬には重すぎるかもしれません。

Bark Control Collarにリーシュを取り付けても大丈夫ですか?
・いいえ。リーシュによって装置が引っ張られ、コンタクトポイントが首に接触しやすくなってしまいます。コンタクトポイントに力が加わらない様に、非金属の別の首輪を装着して、それにリーシュを取り付けて下さい。

My dog keeps barking (does not respond to the Static Correction).
• Tighten the Bark Control Collar and/or trim your dog’s hair where the Contact Points touch his neck to ensure good skin contact.
• Test the Bark Control Collar (see “To Test the Bark Control Collar” section).
• Increase the Correction Mode.
• Replace the battery.
• Contact the Customer Care Center at 1-800-732-2677.
The Indicator Light keeps flashing.
• Make sure the Mode Push-button is not set to Test.
• Replace the battery.
• If the light continues to flash red with a new battery, contact
the Customer Care Center at 1-800-732-2677.


Terms of Use and Limitation of Liability

犬が吠え続けています。(電気刺激に反応してません。)
・Bark Control Collarを締めて/るか、コンタクトポイントが接触する部分の毛を刈って皮膚にあたりやすくして下さい。
・Bark Control Collarの検査して下さい。(”Bark Control Collarのテスト方法(無駄吠え防止首輪のテスト方法)”の部分をご覧下さい。)
・刺激モードを上げて下さい。
・バッテリーを交換して下さい。
・1-800-732-2677のカスタマーケアセンターまで、電話でご連絡下さい。
表示ランプが点滅し続けています。
・モード用プッシュボタンがテストモード設定になっていませんか。(設定を変更下さい。)
・バッテリーを交換下さい。
・バッテリーを新しく交換しても表示ランプが赤く点滅する様なら、1-800-732-2677のカスタマーケアセンターまで、電話でご連絡下さい。

利用規約と責任の制限

1. Terms of Use
This Product is offered to you conditioned upon your acceptance without modification of the terms, conditions and notices contained herein. Usage of this Product implies acceptance of all such terms, conditions, and notices.

2. Proper Use
This Product is designed for use with pets where training is desired. The specific temperament of your pet may not work with this Product.We recommend that you not use this Product if your pet is less than 8 pounds or if your pet is aggressive. If you are unsure whether this is appropriate for your pet please consult your veterinarian or certified trainer.

Proper use includes reviewing the entire Guide provided with your Product and any specific Caution statements.

No Unlawful or Prohibited Use
This Product is designed for use with pets only.This pet training device is not intended to harm, injure or provoke. Using this Product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State or local laws.

Limitation of Liability
In no event shall Radio Systems Corp be liable for any direct, indirect, punitive, incidental, special or consequential damages, or any damages whatsoever arising out of or connected with the use or misuse of this Product. Buyer assumes all risks and liability from the use of this Product.

Modification of Terms and Conditions
Radio Systems Corp reserves the right to change the terms, conditions and notices under which this Product is offered.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime