Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. In case we do not go through ebay, will you sell...
Original Texts
返信ありがとう。
ebayを通さない取引の場合、167ドルでお取引することは可能でしょうか?
また、商品に初期不良があった場合、返品もしくは交換は可能でしょうか?
ご返信お待ちしております。
ebayを通さない取引の場合、167ドルでお取引することは可能でしょうか?
また、商品に初期不良があった場合、返品もしくは交換は可能でしょうか?
ご返信お待ちしております。
Thanks for your reply.
Can you sell the item for $167 without going through eBay?
If I find something wrong with the item upon receipt, will I be able to return and/or exchange it?
Looking forward to hearing from you.
Can you sell the item for $167 without going through eBay?
If I find something wrong with the item upon receipt, will I be able to return and/or exchange it?
Looking forward to hearing from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 92letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.28
- Translation Time
- 6 minutes