Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] To whom it may concern, Pleased to introduce myself. I am a seller in J...

Original Texts
ご担当者さま

はじめまして

私は日本の販売業者です。

私の名前は☆☆です

私は日本の東京でネットショップと店舗で鞄を販売しています。

今日メールした理由は、貴社の商品を日本で販売したいのです。

私と日本代理店の契約を結ぶことはできますか?

もしできるのなら、条件を教えてくださいますか?

それと1個からの発注は可能でしょうか?

ぜひ、あなた達とビジネスがしたい。

ご返信お待ちしております。






Translated by sona_0204
Dear person in charge,

Hello.

I'm a dealer from Japan.

My name is ☆☆.

I sell bags in net shops and stores in Tokyo, Japan.

The reason I mailed you today is that I would like to sell your products in Japan.

Will you be able to sign a contract with me and a Japanese agency?

If yes, could you please tell me the terms and conditions?

After that, can I place an order for 1 piece?

I definitely want to do business with you guys.

Awaiting your kind reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
185letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.65
Translation Time
10 minutes
Freelancer
sona_0204 sona_0204
Senior
Hi, I am from Mumbai, India. I have studied for JLPT N1 at Ichikawa Japanese ...