Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Food journal app Burpple now present in over 3,300 cities, launches Burpple E...

Original Texts
Food journal app Burpple now present in over 3,300 cities, launches Burpple Explore

Singapore’s social food journaling app Burpple launches a new product feature, Burpple Explore, and shares some users stats publicly.
Some statistics

After six months since their public launch, Burpple finally shares with us some of their user statistics. According to their latest newsletter, Burpple is present in 115 countries in over 3,300 cities. The top ten countries for Burpple are Singapore, Malaysia, Thailand, Australia, US.., Japan, China and Canada. To date, there are over 150,000 photos uploaded to Burpple, which they call food moments. To put the numbers into comparison, SnapDish, a Japan based mobile app launched few months before Burpple, has just announced earlier this week that they have more than 1.5 million photos uploaded through their app to date. The announcement was made in conjunction with their Digital Garage funding announcement.

New features launched

The last few months saw the Burpple team working on their next new product features. With every release, the team focuses on a theme. And for this one, they have centered on the experience of exploring. The new feature, Burpple Explore is a new way to explore new food through the experiences of friends, family and local experts. You can now discover what’s good to eat nearby, or in the city you are traveling to, right from your fingertips. If you’re having trouble deciding what to order, Burpple can now determine which restaurant you are in, and you’ll instantly be able to see what others have eaten. Burpple is also unveiling a brand new Place profile. Food moments at a certain place are now showcased in either a grid or feed view. Keep moving and keep shipping

What’s really interesting with Burpple is that the team has been constantly shipping new features. Launched back in May, the team has been really tight-lipped about their public stats and how they are doing in terms of numbers. In July, the team launched a Chinese version of their app and marched their way to the Chinese market. In August, the team introduced Burpple Instagram Connect, and launched a Japanese version of the app. So what lies ahead for the team? Will there be a funding announcement soon? As we noted in our post yesterday when CyberAgent Ventures invested in Vietnam’s Foody.vn, there has been explosive activities in the region in the food vertical in these recent months. While there are rumours that the team is funded, nothing has been confirmed, and as usual, the team is very tight-lipped about their performance, focusing instead on building a beautiful product.
Translated by zhizi
フードジャーナルアプリBurpple、3,300以上の都市でサービスを展開、さらにBurpple Exploreをローンチ

シンガポールのソーシャル・フードジャーナル・アプリ「Burrple」が新たなプロダクト「Burpple Explore」をローンチし、ユーザー統計のいくつかを公開。
統計

公開ローンチして6か月、Burppleがついにユーザー統計の一部を公開した。最新のニューズレターによると、Burppleは世界115か国3,300以上の都市でサービスを展開している。同サービスのトップ10にランクインした国は、シンガポール、マレーシア、タイ、オーストラリア…日本、中国、カナダだ。これまでにBurppleには15万枚を超える写真がアップロードされている(同社はこの数値を「フード・モーメント」と呼んでいる)。
ちょっと数字を比較してみると、Burppleよりも数か月前にローンチした日本のモバイルアプリSnapDishは今週、同アプリでこれまでにアップロードされた写真が150万枚以上になったと発表している。ちなみに、この発表はDigital Garageの出資発表とともに行われた。

新たな機能のローンチ

ここ数か月、Burppleチームは次の新たなプロダクト機能に取り組んできた。各リリースごとに、同チームはあるテーマに取り組んでいる。新しい機能「Burpple Explore」は、友人、家族、地元の専門家の体験を通じて新しい食べ物を模索するための新たな方法だ。
ユーザーは近所もしくは旅先の街で何がおいしいかをすぐに見つけることができるようになった。何を注文しようかと迷っているなら、Burppleはユーザーがいるレストランを判断し、そしてユーザーは他のユーザーがこれまでに何を食べたかを即座に見ることができる。Burppleは全く新しい「Place Profile」も発表し、特定のレストランのフードモーメントがグリッドもしくはフィードビューに表示されるようになった。
前進し続け、新しい機能を導入し続ける

Burppleで本当に面白いのは、常に新しい機能を導入していることだ。ローンチしたのは5月で、同チームは公表統計そしてどんな数字を上げているのかに関しては硬く口を閉ざしてきた。7月、同アプリの中国語版をローンチし中国市場に参入。8月、Burpple Instagram Connectを導入し、日本語版をローンチした。
次の展開は何だろう?じきに資金調達の発表でもあるのだろうか?CyberAgent VenturesがベトナムのFoody.vnに出資したと伝えた昨日の投稿で私達が触れたように、ここ数か月、同地域ではフード関連業界で活発な動きがある。Burppleが投資を受けたという噂もあるが、それを裏付けるものは何もない。そして、いつもの通り、同チームは業績については硬く口を閉ざしているが、そのかわりに、素晴らしいプロダクトの構築に注力している。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2624letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$59.04
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
zhizi zhizi
Senior