Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Japan's popular caramels with freebies Game Glico x 10 pieces x 1 set L...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ichi_style1 ) and was completed in 5 hours 23 minutes .

Requested by horimiyu at 27 Nov 2012 at 13:29 3687 views
Time left: Finished

日本の大人気おまけ付きキャラメル

アソビグリコ×10個×1セット

集めて遊んじゃおう♪
お子様に人気の「木のおもちゃ」が付いたグリコのお菓子!!
お子様の創造性をくすぐるおもちゃはバラエティ豊か☆
商品の箱を開けてどのおもちゃが出るかはお楽しみ、そんなワクワク感も楽しめちゃいますね♪
※木のおもちゃはランダムに入っております。
よって1セット(10個)購入でも全種揃うとは限りませんので予めご了承下さい。

一緒に付いているかわいいハート型のキャラメルが4粒入っています。おいしく食べましょう!!


[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 27 Nov 2012 at 13:44
Japan's popular caramels with freebies

Game Glico x 10 pieces x 1 set

Let's collect them and play♪
Children love Glico's sweets that come with "wooden toys"!!
We have a variety of sweets that stimulate children's creativity.
You cannot tel what is inside until you open it! You can't wait to discover the content!
※The wooden toys are placed at random.
Thus, please note that even if you buy 1 set (10 pieces), you may not have all kinds.

It comes with 4 cute heart-shaped caramels. Enjoy!
ichi_style1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Nov 2012 at 18:52
The famous Japanese caramel with a free gift attached.

Asobi Guriko x 10 pieces x 1 set

Get together and let's play! ♪
A wooden toy that is very popular with children is attached to the Guriko candy!!
The toy tickles the children their creativity and has endless possibilities!☆
You can also experience the excitement of opening the box and finding out what toy you got!
※The wooden toys inside the boxes are completely random.
There's no certainty that a set of 10 pieces will immediately give you all the varieties, so please take this into consideration before purchasing.

Along with the toys there are four very cute heart-shaped pieces of caramel in the box. Please enjoy it!!
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime