Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It would be better for me to contact the forwarder, so please let me know the...

Original Texts
フォワーダーはこちらから依頼して連絡した方が良いそうなので、お手数ですが正式な連絡先をお教えいただけますでしょうか。
*会社名
*住所
*電話番号
*FAX NO
*品名
*重量
*M3
お手数をお掛けして申し訳ありません。
宜しく御願い致します。
Translated by sweetnaoken
I think it is better to contact the forwarding company by myself, so I'm sorry to trouble you, but could you tell its complete contact information?
the company name
the physical address
the telephone number
the fax number
the name of the product
the weight
M3
Thank you for your time and assistance.
Look forward to hearing from you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
115letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.35
Translation Time
6 minutes
Freelancer
sweetnaoken sweetnaoken
Starter