Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] High Energy Neodymium Drivers Efficient Neodymium drivers reproduce clear mid...

This requests contains 720 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , 3_yumie7 , setsuko , chiaki ) and was completed in 1 hour 9 minutes .

Requested by tomoyuki at 26 Nov 2012 at 23:31 1989 views
Time left: Finished

High Energy Neodymium Drivers
Efficient Neodymium drivers reproduce clear mid-range and low-end sound for a full, portable music experience
Multi-Layer Diaphragms
High quality large driver units accurately reproduce a broad, dynamic frequency range. High-energy neodymium magnets, 30mm drivers and multi-layer dome diaphragms combine to provide serious sound quality, while swivel earcups add collapsible convenience--making these headphones a perfectly portable companion to your iPod or portable MP3 player
Rugged Y-Type Cord
A rugged Ytype design makes for a tangle-free experience. The L-shaped 3.5mm stereo plug gives a lower profile for a more comfortable experience when, say, your MP3 player is in your jacket pocket.

3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 27 Nov 2012 at 00:28
高エネルギー・ネオジム・ドライバー

効率のよいネオジム・ドライバーが、中音域、低音域の澄んだサウンドを再生して、豊かでポータブルな音楽体験をもたらしてくれます。

多層構造の振動板
高品質の広いドライバーユニットが、広範でダイナミックな周波数域を再生してくれます。高エネルギーネオジム磁器、30ミリのドライバー、多層構造ドーム型振動板が組み合わさり、本格的な音質を提供してくれ、一方スイーベルのイヤーカップは便利な折りたたみ式となっており、ユーザーがiPodやポータブルMP3プレーヤーをしっかり携帯できるように作られている。

丈夫なYタイプコード
丈夫なYタイプのデザインでコードがからむトラブルから解放されます。L形の3.5ミリのステレオプラグは、例えば貴方のMP3プレーヤーが上着のポケットに入っている時などに、より快適な体験をするためのロープロファイルを提供してくれています。

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 27 Nov 2012 at 00:51
High Energy Neodymium Drivers(高エネルギーのネオジムドライバー)
効果的なネオジムドライバーは鮮明で豊かな中音域と低音域を再生し、持ち運び自由な音楽体験を作り出してくれます。
複数構造の振動板
高品質の大きなドライバーユニットは、幅広い、ダイナミックな周波数レンジを正確に再生。高エネルギーネオジムマグネット、30mmドライバー、それに複数構造の振動版をあわせ持つことで素晴らしい音質の提供を可能とし、更にスイベルイヤカップを折りたたみ式にしました。-こうする事により、これらのヘッドホンをiPodやMP3ポータブルプレイヤーと一緒に持ち運べるようになりました。
頑丈なY型コード
頑丈なY型コードの形によりコードが絡まりにくくなりました。L-型3.5mmステレオプラグは、MP3プレイヤーが上着のポケットに入っている時など、更に心地よい低姿勢を与えてくれます。
setsuko
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 27 Nov 2012 at 01:02
高磁力ネオジウム・ドライバー
高効率ネオジムドライバーが中高音や低音を鮮やかに再現し、手軽に音楽をお楽しみいただけます
マルチレイヤーダイヤフラム
高品質ドライバーユニットが幅広い周波数帯域を正確に再現
高磁力ネオジウムマグネット、口径30mmドライバーとマルチレイヤードームタイプダイアフラムが高音質再生を実現 
iPodやMP3プレイヤーでの使用に最適なスイーベル機構を採用した折りたたみ式
頑丈なY字型コード
絡みとは無縁のY字型コード
3.5mmのL型プラグはコンパクトに接続でき、胸ポケットにMP3プレイヤーを入れて持ち歩くときなどに最適
chiaki
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 27 Nov 2012 at 00:40
高出力ネオジウムドライバー
効率的ネオジウムドライバーは、携帯音楽プレーヤーによる中音と低音のクリアなサウンドを再現します。

マルチレイヤーダイアフラム
高品質の大型ドライバーユニットが、幅広いダイナミックレンジを正確に再現します。高出力ネオジウム磁石と30mmのドライバー、そしてマルチレイヤードームダイアフラムが重厚な音質を作り出し、回転可能なヘッドフォンは折りたたんでの携帯を可能とする利便性を兼ね備えます。
iPod またはその他の携帯型MP3プレーヤーのお供に最適です。

耐久性の高いY字型コード
耐久性の高いY字デザインは、コードが絡むストレスがありません。
L字型の3.5mmステレオプラグはMP3プレーヤーをジャケットの胸元に入れても気にならない、快適な使い心地をご提供します。
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info

SONY ヘッドホン 商品内容(amazon)
Sony MDR-ZX100 ZX Series Headphones (White)

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime