Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] - After the order, a message has arrived. - The message is not sent yet be...
Original Texts
-ご注文が完了し、メッセージが届けられました。
-Twitter投稿回数の制限により、メッセージはまだ送信されていません。しばらく時間をあけてMyPageより再度送信処理を行って下さい。(再び支払いが発生することはありません).
-登録されたTwitterアカウント名が認証アカウントと異なります。正しいアカウント名で再登録して下さい。
-Twitterの認証に失敗しました。しばらく経ってからリトライしてください。
-無料で1通誰かに返信メッセージを送ることができます。
-Twitter投稿回数の制限により、メッセージはまだ送信されていません。しばらく時間をあけてMyPageより再度送信処理を行って下さい。(再び支払いが発生することはありません).
-登録されたTwitterアカウント名が認証アカウントと異なります。正しいアカウント名で再登録して下さい。
-Twitterの認証に失敗しました。しばらく経ってからリトライしてください。
-無料で1通誰かに返信メッセージを送ることができます。
- After the order, a message has arrived.
- The message is not sent yet because of Twitter's post restriction. After a short while, please resend the message from MyPage. (You will not be charged with a second payment.)
- The registered Twitter account name is different from the authenticated account. Please register again with the correct account name.
- Twitter authentication has failed. Please try again after a short while.
- It is possible to send 1 reply message for free.
- The message is not sent yet because of Twitter's post restriction. After a short while, please resend the message from MyPage. (You will not be charged with a second payment.)
- The registered Twitter account name is different from the authenticated account. Please register again with the correct account name.
- Twitter authentication has failed. Please try again after a short while.
- It is possible to send 1 reply message for free.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 232letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.88
- Translation Time
- about 10 hours