Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] If you have people among your followers with whom you want to become friendly...

Original Texts
もしあなたがTwitterフォロワーの中に親密になりたい相手がいるならば、このサービスによってあなたはリスク無しで親密になるチャンスを手に入れることが出来ます。なぜならあなたが選んだ相手があなたを選んだ場合のみお互いに興味があったことが知らされ、そうでなければ何も起こらないからです。

-ご注文詳細を確認した後、"Confirm"をクリックすると注文が完了します。
-ご注文が完了し、メッセージが送信されました。
-支払い処理を完了できません。お支払い情報をご確認の上再度お試し下さい。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
If you have people among your followers with whom you want to become friendly, using this service, you can have the chance to become friendly with them with no risks. The reason why is that the people you choose will only be notified about mutual interests if they have also chosen you; if that is not the case, nothing will happen.

- After confirming the order details, the order can be completed by clicking "Confirm".
- The order was completed and a message was sent.
- The payment process cannot be finished. Please try checking the payment information again.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 9 hours