Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Even if you have shipped the product, I still have not received it. The buye...
Original Texts
あなたが商品を送ったにせよ、私は商品をまだ受け取っていません。
PayPalのバイヤープロテクションに申請できる期限が支払い後45日以内なのです。
もし商品が無事に到着すれば、再びあなたのPayPalアカウントに必ず送金します。どうぞご理解ください。
PayPalのバイヤープロテクションに申請できる期限が支払い後45日以内なのです。
もし商品が無事に到着すれば、再びあなたのPayPalアカウントに必ず送金します。どうぞご理解ください。
Even if you have shipped the product, I still have not received it.
The buyer protection application limit for PayPal is within 45 days after the payment.
If the product arrives safely, I will definitely once more repay the money to your PayPal. Please understand this.
The buyer protection application limit for PayPal is within 45 days after the payment.
If the product arrives safely, I will definitely once more repay the money to your PayPal. Please understand this.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 123letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.07
- Translation Time
- 9 minutes