Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. I'm also interested in Solberg mechanic's suit, b...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。Solberg mechanic’s suitも大変興味があるのですが、先日、高額にて落札させていただいたので、資金がなくなってしまいました。ご紹介いただき大変ありがたいのですが、また資金がたまりしだい、検討したいと思います。落札商品の発送をお願い致します。商品が届くのを楽しみにしております。それではよろしくお願い致します。
Translated by
transcontinents
Thank you for your message. I'm also interested in Solberg mechanic's suit, but since I successfully bid the item with high price, so that left me no more money to spend. I really appreciate your suggestion, but I will later consider it when I have more money. Please kindly arrange shipment of the item I bought. I'll be looking forward to receiving it. Thank you and regards.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 177letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.93
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...