Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. I'm also interested in Solberg mechanic's suit, b...

Original Texts
ご連絡ありがとうございます。Solberg mechanic’s suitも大変興味があるのですが、先日、高額にて落札させていただいたので、資金がなくなってしまいました。ご紹介いただき大変ありがたいのですが、また資金がたまりしだい、検討したいと思います。落札商品の発送をお願い致します。商品が届くのを楽しみにしております。それではよろしくお願い致します。
Translated by transcontinents
Thank you for your message. I'm also interested in Solberg mechanic's suit, but since I successfully bid the item with high price, so that left me no more money to spend. I really appreciate your suggestion, but I will later consider it when I have more money. Please kindly arrange shipment of the item I bought. I'll be looking forward to receiving it. Thank you and regards.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
177letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.93
Translation Time
10 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...