Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] The Publisher shall be solely responsible for obtaining permission at its own...

This requests contains 463 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sosa31 ) and was completed in 2 hours 47 minutes .

Requested by gaijinsagasu at 20 Nov 2012 at 16:07 870 views
Time left: Finished

The Publisher shall be solely responsible for obtaining permission at its own expense to use any matereal, whether text, photographs, illustrations, and other art included in the Work or on the jacket for which permission was obtained from a copyright proprietor other than the Author of the Work.
The Proprietor agrees to make best efforts to notify the Publisher what, if any, interior materials included in the Work require clearance for use in the Translation.

sosa31
Rating 67
Translation / Japanese
- Posted at 20 Nov 2012 at 18:54
出版者は、文章、写真、イラスト、あるいは作品、あるいはジェケットに登場するもので、作品の製作者以外に著作権が帰属するものについては、それらを使用する許可を自らの費用・責任において取得するものとする。

所有者は、翻訳して使用するのに許可が必要なものが作品中にある場合は、それを出版社に通知するよう最善の努力をすることに同意する。
★★☆☆☆ 2.4/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 Nov 2012 at 16:15
出版者のみが自分の費用でもってその作品やジャケットに含まれるテキスト、写真、イラスト、その他の芸術許可を得る責任があります。その許可は、作者以外に著作権保持者から獲得しなければいけない。
著作権保持者は内部に含まれた素材について翻訳に使用するための許可がいるかどうか出版社に通告することを同意する。
★★☆☆☆ 2.4/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime