Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] let me check my supplier to see what they have available. I am sure they hav...

Original Texts
let me check my supplier to see what they have available.
I am sure they have more because they asked me if I could sell them.
If they do have them; you paid 228.00 for the one you have.
We always pay shipping so make me an offer for the 2 you want and if reasonable we will go from there.
Thank for the chance of doing business with you again.
Translated by gloria
サプライヤーの方で何を提供可能かチェックさせてください。
サプライヤーは私に販売の打診をしたことがあるので、きっともっと商品を持っていると思います。
もし商品があれば;あなたは既に手にしている商品について228.00支払ったことになります。
当社はいつも送料を負担しますのであなたがほしい2つについてご提供させてください。それで妥当と思われるなら、そこからはじめましょう。
またあなたと取引できるチャンスを持てて感謝しています。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
344letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.74
Translation Time
9 minutes
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact