Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] These items bring traditional Kyoto crafts into a modern lifestyle. Combinin...

This requests contains 54 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( cuavsfan ) and was completed in 2 hours 14 minutes .

Requested by dentaku at 20 Nov 2012 at 00:26 2542 views
Time left: Finished

京都の伝統工芸を現代のライフスタイルに落とし込む。伝統とモダンが融合した、かわいくてかっこいい品物たちです!

cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 20 Nov 2012 at 02:40
These items bring traditional Kyoto crafts into a modern lifestyle. Combining tradition and modernity, they are both cute an cool!
dentaku likes this translation
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 20 Nov 2012 at 01:45
Modern lifestyle meets Kyoto's traditional crafts. A fusion of traditional and modern, cute and cool items!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime