Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I might increase the quantity, will that be okay? Sorry for bothering you ma...
Original Texts
数が増える可能性もありますが、大丈夫ですか?
度々すみませんが、やはり配送先は前回送ってもらったフロリダにお願いします。
可能ですか?
度々すみませんが、やはり配送先は前回送ってもらったフロリダにお願いします。
可能ですか?
Translated by
sosa31
There's a possibility that the number may incease, but would that be ok with you?
Apologies for changing it several times but I would like them to be shipped to the address in Florida as we did in last time. Is it possible?
Apologies for changing it several times but I would like them to be shipped to the address in Florida as we did in last time. Is it possible?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 65letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.85
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
sosa31
Starter