Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I would like to sell via an internet store in Japan. Please tell me the paym...

This requests contains 183 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( rsdje , nick_hallsworth , sosa31 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kiwasa at 18 Nov 2012 at 15:08 1783 views
Time left: Finished

日本のネットショップにて販売したいのですが、
最小ロット、支払い条件など教えてください。
価格表がありましたら送ってください。

日本では、ニコチンの入った「C」を複数輸入することができないため、
「A」と「B」のみ販売していただくことはできますか?
その際、パッケージは必要ありません。
私自身この商品の大ファンでどうしても取り扱いたい商品です。
どうぞよろしくお願いいたします。

nick_hallsworth
Rating 62
Translation / English
- Posted at 18 Nov 2012 at 15:14
I would like to sell via an internet store in Japan.
Please tell me the payment details for the smallest lot.
If you have a price chart then please send it to me.

Because it is not possible to import a multiple amounts of 'C' which contains nicotine to Japan, could you sell me just 'A' and 'B'?
In this case, I do not need the package.
I am a personal fan of this item and I really want to deal in it.
Thank you in advance.
kiwasa likes this translation
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 18 Nov 2012 at 15:13
I want to sell at a net shop in Japan, and I want to know about the minimum lot and payment terms.
If you have the list of prices, please send it to me.

I cannot import several of C, which contains nicotine, to Japan, so may I just buy A and B only?
I don't need packaging.
I am a big fan of this product, and I really want to carry it.
Thank you for your attention.
sosa31
Rating 60
Translation / English
- Posted at 18 Nov 2012 at 15:15
I would like to sell this in Japan through Internet.
Please advise details like minimum required amount for purchase or payment terms, etc.
Also, if you have a price table, please send it to me.

In Japan, we cannot import multiple 「C」 that contains nicotine so is it possible for you to sell 「A」and 「B」 only? No packaging is necessary in that case. I am a big fan of this product, and I definitely want to handle it. Thanks in advance.
rsdje
Rating 45
Translation / English
- Posted at 18 Nov 2012 at 15:14
I'd like to do sell at net shops in Japan,
Please let me know about the minimum lot, and payment terms.
Please send me the price list.

In Japan, since it is not possible to import "C" in which nicotine is added in large quantity,
Can you sell only "A" and "B"?
At that time, the package is not required.
I on myself is a really big fan of this product and want to deal this product
Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime