Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] About the decision to construct the new National War Dead Memorial which take...
Original Texts
靖国神社に代わる新たな国立戦没者追悼施設の建設を目指す方針を固めたことについて「国民の合意が得られるかが一番の問題だ。施設を作ったら靖国の話がなくなるかというと、そんな簡単にはいかない」と述べた。
Translated by
2bloved
About the decision to construct the new National War Dead Memorial which take over Yasukuni Shrine, he mentioned " The biggest problem is if we could get nations consensus. It is not as easy story as vanishing Yasukuni propblem if we construct the memorial.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 98letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.82
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
2bloved
Standard
がんばって翻訳しますのでお願いします。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。