Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Our company has been promoting the business with leasing health appliances an...

Original Texts
弊社は創業から現在まで、健康器具・マッサージチェアレンタルの老舗として事業を進めてきました。近年では健康・衛生関連のオリジナル商品開発も行っています。現在は商材卸マテリアル、海外BtoBアリババを中心にインターネット媒体を利用したビジネスを展開。弊社が持つ独自の販売網にインターネットをプラスし、新しい事業にチャレンジしています。弊社はアリババの厳しい審査を通り、優良企業だけに贈られるゴールドサプライヤーを取得しています。ブランド力を最大限に活かし国内開発商品を出品しています
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Our company has promoted a health appliances and a massage chair rental as a long-established company since our establishment. Recently, we also develops a original product for health and sanitation. We run a business among international BtoB Alibaba through internet. We plus internet to our own marketing network and challenge a new business. We passed the rigorous screening of Alibaba, and got the gold supplier which is only for a good-standing company. We maximize our power of brand and produce our domestic development products.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
about 3 hours