Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Characterized by the use of natural-look materials, Devon Leigh jewelry is ma...

Original Texts
Characterized by the use of natural-look materials, Devon Leigh jewelry is made with timeless, confident women in mind. The organically-shaped stones and textured metals combine for pieces that are bold without being showy or gaudy. She skillfully matches colors in a way that makes them almost glow, with each piece perfectly balanced for a composed, chic look. Made for the stylish, poised woman, a carefully placed piece by Devon Leigh jewelry is sure to make any outfit.
Translated by ultrans
 Devon Leighの宝石の特徴は、天然のように見える素材にあり、時代を越えた、自信に満ちた女性を念頭に置いて製作している。自然な形の石と独特の質感の金属を組み合わせて、大胆で、それでいて派手でなく、俗っぽくない作品になっている。彼女の熟練した色の組み合わせ方は、各色が完全といっていいほど光り輝いて、各作品が完璧なバランスで、落ち着いて粋に見えるようにできている。スマートで落ち着きがある女性向けに作られているために、Devon Leighの宝石によって入念に準備して世に出した作品は、必ずどのような衣装にも使える。 

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
474letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.665
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
ultrans ultrans
Starter