Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] This lease contract will automatically renew month-to-month unless either par...

This requests contains 133 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , sebastian , robin ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by ka1976 at 02 Sep 2010 at 08:17 2561 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

This lease contract will automatically renew month-to-month unless either party gives at lease 60 days written notice of termination.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 02 Sep 2010 at 08:26
一方の当事者が書面による終了の通知を少なくとも60日前までに相手方当事者に与えない限り、このリース契約は毎月自動更新される。
★★★★☆ 4.5/2
sebastian
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 02 Sep 2010 at 08:22
このリース契約は、お客様か弊社のどちらかが少なくとも60日前に契約解除の旨を書面で知らせない限り、毎月自動的に更新されます。
★★★★☆ 4.0/1
robin
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 02 Sep 2010 at 08:56
このリース契約は、どちらか一方より60日以前に解除依頼がされた場合を除き、自動的に月次更新されるものとします。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime