Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Allow buyers to send you their Best Offers for your consideration Respond ...
Original Texts
Allow buyers to send you their Best Offers for your consideration
Respond to offers automatically
Automatically accept offers of at least
If the buyer has specified additional terms, you will still need to personally review and accept the offer.
Automatically decline offers lower than
Respond to offers automatically
Automatically accept offers of at least
If the buyer has specified additional terms, you will still need to personally review and accept the offer.
Automatically decline offers lower than
Translated by
freckles
販売者が考慮できる最低価格のオファーをバイヤーから提示可能
オファーに対して自動で返信
次の価格以上のオファーを自動的に承諾:
バイヤーが特別な条件を提示した場合、販売者はオファーを承諾する前に内容を確認、検討することが可能
次の価格未満のオファーを自動的に辞退:
オファーに対して自動で返信
次の価格以上のオファーを自動的に承諾:
バイヤーが特別な条件を提示した場合、販売者はオファーを承諾する前に内容を確認、検討することが可能
次の価格未満のオファーを自動的に辞退:
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 285letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.42
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
freckles
Starter