Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Makes your HTML source beautifully indented paste your mess HTML source he...
Original Texts
HTMLのインデントを綺麗にするサービス
ここにインデントを綺麗にそろえたいHTMLをコピペ
ここにコピペ
1. ここにHTMLをコピペします。
2. コピペしたら「COOK!」をクリック。
3. インデントが綺麗になったHTMLをゲット!
バグ報告・機能追加のご依頼
1. Help me, hackers!にバグ、要望を登録してください
2. 登録する際にオプションを開き、プロジェクトに「Hamcutlet」を選択
ここにインデントを綺麗にそろえたいHTMLをコピペ
ここにコピペ
1. ここにHTMLをコピペします。
2. コピペしたら「COOK!」をクリック。
3. インデントが綺麗になったHTMLをゲット!
バグ報告・機能追加のご依頼
1. Help me, hackers!にバグ、要望を登録してください
2. 登録する際にオプションを開き、プロジェクトに「Hamcutlet」を選択
Translated by
thepiglovesyou
Makes your HTML source beautifully indented
paste your mess HTML source here
paste here
1. Paste your HTML source here.
2. Click "COOK!" button.1
3. Get your source that beautifully indented!
To report bugs / ask an additional feature
1. Record an message to us on "Help me, hackers!".
2. Select "Hamcutlet" for a project in the options.
paste your mess HTML source here
paste here
1. Paste your HTML source here.
2. Click "COOK!" button.1
3. Get your source that beautifully indented!
To report bugs / ask an additional feature
1. Record an message to us on "Help me, hackers!".
2. Select "Hamcutlet" for a project in the options.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 219letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.71
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
thepiglovesyou