Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] In order to preserve inherent and natural qualities, we have made the delicio...

This requests contains 205 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gomogomo , yukue ) .

Requested by dentaman at 27 Aug 2010 at 17:28 2892 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

天然・自然を大切に守るために、味付け・香料等を使わず、自然の野菜のおいしさを大切にしました。基本素材を抑えつつ、「青汁は初めて」という方にも嬉しい飲みやすさです。一回分が分包(細粒)になっているから、とても便利♪コンパクトな分包だから、職場に持っていったり、ペットボトルに入れて飲んだりと、いろんな場所で大活躍!
特に旅先や出張先では、コンビニで水さえ買えば手軽に飲めるから、栄養を気にする方にはオススメですよ♪

yukue
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2010 at 21:41
In order to preserve inherent and natural qualities, we have made the deliciousness of natural vegetables our top priority without using flavoring or seasoning. While controlling the basic materials, it has a delighted, easy drinkability in the “It’s my first time having Green drink” way. There is one folding of powders (fine grain) in one serving, so it’s very convenient! It’s a compact folding of powders, so you can take it to work, place it in a bottle and drink it, or actively use it in many different places! Especially before business trips if you just buy water at a convenience store you can drink it easily, so it is a recommendation for taking care of nutrition!
gomogomo
Rating
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2010 at 18:24
In order to keep the natural taste, there is no use of seasoning or spice, and we made the most of natural vegitables' taste. While it includes basic vegitables, it is also easy to drink for people who never drink green(kale) juice before. It is devided into small potion of pacages, so it is very convenient♪It is compact pacage so it's useful in any situation like bringing it to your work, putting into plastic bottle and drink and so on.
Especially during your own trip or business trip, the only thing you need is going to convenience store and buying water, so it is recommended to the people who take care of nutrition♪
plushzilla
plushzilla- about 14 years ago
In order to preserve the natural taste, no seasoning or spice have been used, and we have made the most of the vegetable's natural flavours. While it includes basic vegetables, it is easy to drink (do you mean convenient or not strong flavour?) for people have not tried green (kale) juice before.
plushzilla
plushzilla- about 14 years ago
The packages contain small and convenient portions. The compact package is practical for bringing to your workplace, putting in plastic bottle for drinking etc.
plushzilla
plushzilla- about 14 years ago
Especially during personal or business trips, the only thing you need is to buy water at the convenient store, so it is recommended for people who like to look after their nutrition.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime