Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Aug 2010 at 18:24

Japanese

天然・自然を大切に守るために、味付け・香料等を使わず、自然の野菜のおいしさを大切にしました。基本素材を抑えつつ、「青汁は初めて」という方にも嬉しい飲みやすさです。一回分が分包(細粒)になっているから、とても便利♪コンパクトな分包だから、職場に持っていったり、ペットボトルに入れて飲んだりと、いろんな場所で大活躍!
特に旅先や出張先では、コンビニで水さえ買えば手軽に飲めるから、栄養を気にする方にはオススメですよ♪

English

In order to keep the natural taste, there is no use of seasoning or spice, and we made the most of natural vegitables' taste. While it includes basic vegitables, it is also easy to drink for people who never drink green(kale) juice before. It is devided into small potion of pacages, so it is very convenient♪It is compact pacage so it's useful in any situation like bringing it to your work, putting into plastic bottle and drink and so on.
Especially during your own trip or business trip, the only thing you need is going to convenience store and buying water, so it is recommended to the people who take care of nutrition♪

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.