Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I noticed your lantern arrived today and I want to thank you again for your p...
Original Texts
I noticed your lantern arrived today and I want to thank you again for your purchase. Please let me know it arrived ok. It makes me nervous that it was in post office land for so long. I have no idea why it would take so long to get it to you I paid extra for it to arrive a little quicker. So again thank you for your patience,
L.
L.
Translated by
transcontinents
ランタンは本日貴方にお届けできたようですね、ご購入いただき再度お礼申し上げます。到着時に何も問題がなかったかどうかお知らせください。ものすごく長い間郵便局に保管されていたのでとても心配です。早めに配達できるように追加料金を払ったにもかかわらずなぜこんなに時間がかかったのかわかりません。長らくお待ちいただきありがとうございました。
L.
L.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 330letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.425
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...