[Translation from Japanese to English ] Do no use this product if you are; *not allowed to have massage by a physici...

This requests contains 117 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( zhizi , h2o_japan , usersmanual ) and was completed in 1 hour 7 minutes .

Requested by dentaman at 25 Aug 2010 at 14:21 2180 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

次の方は、使用しないで下さい。医師からマッサージを禁じられている方。例:血栓(塞栓)症、重度の動脈瘤、急性静脈瘤、各種皮膚炎など。手に損傷のある方。出血などがある方。ネイルアートなど、爪を伸ばしている方(爪が割れる危険性があります。)

zhizi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Aug 2010 at 14:51
Do no use this product if you are;
*not allowed to have massage by a physician. (ex. suffering from thrombosis, embolism, massive aneurysm, acute varices, other various dermatitis and etc.)
*with any kind of injury on your hands
*bleeding
*letting your nails grow for the purpose of nail art. (It may split nails.)
★★★★☆ 4.0/1
h2o_japan
Rating
Translation / English
- Posted at 25 Aug 2010 at 15:28
Please don't use this products if you are applied to the followings;
To be told by a doctor to stop getting a massage (for example to have thrombus, heavy aneurysm, acute variceal hemorrhage, various dermatitis and etc), to have a damage on hands, bleeding and long nails including a nail art as it has a risk of cracking your nails.
usersmanual
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Aug 2010 at 14:38
The following people, please do not use. If doctors are forbidden from massage. Example: blood clot (thrombus) disease, severe aneurysm, varicose veins, acute dermatitis and etc. If you have a hand injury. If you have any other bleeding. And If you are growing your nails such like nail art (There is a risk of broking nails.)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime