Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Do no use this product if you are; *not allowed to have massage by a physici...

Original Texts
次の方は、使用しないで下さい。医師からマッサージを禁じられている方。例:血栓(塞栓)症、重度の動脈瘤、急性静脈瘤、各種皮膚炎など。手に損傷のある方。出血などがある方。ネイルアートなど、爪を伸ばしている方(爪が割れる危険性があります。)
Translated by zhizi
Do no use this product if you are;
*not allowed to have massage by a physician. (ex. suffering from thrombosis, embolism, massive aneurysm, acute varices, other various dermatitis and etc.)
*with any kind of injury on your hands
*bleeding
*letting your nails grow for the purpose of nail art. (It may split nails.)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
117letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.53
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
zhizi zhizi
Starter