Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I received the requisition. Thank you for the prompt payment. I would proce...

This requests contains 71 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , y_y_jean , huyue ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by takemurakazuki at 13 Nov 2012 at 18:47 5977 views
Time left: Finished

送金依頼書を受け取りました。
早速のお振込み、ありがとうございます。
これから船積みの手配にはいります。
進捗状況について、あらためてご連絡します。

y_y_jean
Rating 57
Translation / English
- Posted at 13 Nov 2012 at 18:54
I received the requisition.
Thank you for the prompt payment.
I would proceed the shipping procedure now.
I will send you a progress report later on.
★★☆☆☆ 2.0/1
chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Nov 2012 at 19:12
I received a remittance request.
Thank you for your early payment.
I am going to arrange for the shipment and I will keep you informed of the status later.


★★★★☆ 4.0/1
huyue
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Nov 2012 at 19:16
We accepted your transfer request document.
Thank you for quick payment.
From now on, we'll arrange for shipping.
The state of progress will be announced afterwards.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime