Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The sea shines exposed by the sunlight The ship seems to float on the sea ...

This requests contains 44 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , guomaoyanguan , billhui ) and was completed in 1 hour 9 minutes .

Requested by yamahagey at 19 Aug 2010 at 10:43 12286 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

太陽の光を浴びてきらきら光る海
漂っているかのような船
瀬戸大橋から眺める景色
今日もきれいだ

junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Aug 2010 at 11:53
The sea shines exposed by the sunlight

The ship seems to float on the sea

The landscape from the Seto Ohashi Bridge

It is beautiful as usual today

★★★★☆ 4.0/1
billhui
Rating
Translation / English
- Posted at 19 Aug 2010 at 11:05
The sun is showering, twinkle of light brightens up the sea.
A ship that seems to be drifting.
Watching scenary from Setoo bridge
Today is beautiful
guomaoyanguan
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Aug 2010 at 11:50
Shimmering sea like jewel in sunshine
Boats that seems to be drifting
Landscape view from Seto bridge
As beautiful as always

Client

Additional info

俳句調でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime