Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Is martin still left at your side? I have just finished the identification b...

This requests contains 115 characters and is related to the following tags: "Business" "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( nick_hallsworth , takeshikm ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by taira at 11 Nov 2012 at 14:24 2557 views
Time left: Finished

martinはまだ売れていませんか?
ペイパルでの本人確認の手続きが完了しました。直ぐにmartinの支払いができる状態になりましたので、あなたのほうが準備よければ、直ちに支払いを完了しようとおもっています。返信ください。よろしく。

takeshikm
Rating 61
Translation / English
- Posted at 11 Nov 2012 at 14:33
Is martin still left at your side?
I have just finished the identification by Paypal and I am ready to process the payment for martin.
If your side is ready for martin, I will complete the payment immediately.
I would appreciate for your reply.
Best regards.
★★★★☆ 4.0/1
nick_hallsworth
Rating 62
Translation / English
- Posted at 11 Nov 2012 at 14:45
Has Martin not sold it yet?

The identification verification on paypal is complete. It is now possible for Martin to pay, so if you are ready, I think we should complete the payment immediately. Please reply. Thanks.
★★★☆☆ 3.2/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime