Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The yellow products have already arrived. All amount of pink products have no...

This requests contains 155 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( annpotter , jack ) and was completed in 1 hour 2 minutes .

Requested by nishiyama75 at 10 Aug 2010 at 22:44 5272 views
Time left: Finished

黄色は、既に入荷済みの品番です。ピンク色は、全量入荷でない品番です。
無色は、まだ入荷未定です。また、A社からまだ入荷未定です。特にシャツの
入荷を待っています。なぜなら、顧客にデリバリーが悪いという印象を与えてしまうからです。残りのデリバリー予定を早急に取ってください
また、オーダーシートは、必ず今週中に下さい。

The yellow products have already arrived. All amount of pink products have not arrived yet. The no color products are not scheduled still. We are waiting for that especially for shirt. Because that makes our customer feel our delivery is not good. Please let us know the rest of delivery schedule asap.
Also, please be sure to send us order sheet within this week.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime