Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I do not want to demand an apology from you. I hope, however, at least the t...

This requests contains 71 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( autumn , guomaoyanguan ) .

Requested by twitter at 10 Aug 2010 at 18:09 1905 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

私はあなた達に対して謝罪を要求しません。
しかし、65年前に日本で起こった悲劇だけは、あなたの国の子供達へ伝えていって欲しいと願いっています。

autumn
Rating 56
Translation / English
- Posted at 10 Aug 2010 at 21:21
I do not want to demand an apology from you. I hope, however, at least the tragedy actually happend in Japan 65 years ago should be handed over to posterity.
guomaoyanguan
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Aug 2010 at 00:06
I'm not requiring an apology for you.
But about the tragedy that happened 65 years ago in Japan,
We wish you to tell to the children in your country.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime