Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 購入済スタンプをすべて再ダウンロードしますか? ※ご利用環境やスタンプの数によっては、完了までに数分かかる場合があります。

This requests contains 60 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( owen , helijohnny ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by hikesiya at 09 Nov 2012 at 12:36 2419 views
Time left: Finished

購入済スタンプをすべて再ダウンロードしますか?
※ご利用環境やスタンプの数によっては、完了までに数分かかる場合があります。

owen
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Nov 2012 at 12:39
全部再次下載已購入的圖章嗎?
※根據使用環境和圖章數量的不同,到完成為止僅需數分鐘。
helijohnny
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 09 Nov 2012 at 12:39
您要重新下載您已經購買的圖章嗎?
※根據網絡狀況和圖章數目,可能需要花費幾分鐘的時間。
★★★☆☆ 3.2/2
kagamigoku
kagamigoku- about 12 years ago
是否要重新下載全部已購買的圖章呢?
※根據所利用的網路環境及下載的圖章數,全部下載需要花費數分鐘的時間。

Client

Additional info

スマートフォンのアプリケーションで表示する文言なので、あまりくどくならないようお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime