[Translation from Japanese to English ] Here, we refined the favorable interpeting compilor so it does coding much fa...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Tech" "Formal" . It has been translated 2 times by the following translators : ( azwien77 , andotoshi23 ) and was completed in 1 hour 27 minutes .

Requested by boripuri at 08 Nov 2012 at 21:17 2133 views
Time left: Finished

本稿では,彼らがさらにスピーディーにコーディングを行えるよう好意的解釈コンパイラを改良した.1行入力するたびにコンパイル・実行を行ってサムネイルを表示するヒストリウィンドウを用意しシステムによって行われた好意的解釈全てを容易に修正できるようにした.複数の解釈が考えられる場合でも,その選択を保留にしたままコーディングを続けられる内包型タブインタフェースを導入した.これにより一貫性がなくずぼらで優柔不断であってもスピーディーに実装を行える新しいプログラミングスタイルを提案できる.

Here, we refined the favorable interpeting compilor so it does coding much faster. You can now easily modify all the favorable interpreting excuted by the system through the history windows that shows disply thumbnails everytime you compile and enter a sentense. For even in cases that several intepretings can be considered, an internal tabbed Document Interface was introduced, in which users can continue coding by leaving the option open. Through this solution, we are now able to propose a new programming style that can be excuted speedy even by the users who are inconsistant, inaccurate and indecisive.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime