Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] My job at a bank was very boring. I like classical music more than pop music...

This requests contains 84 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( hiro_hiro , ayumikan ) .

Requested by twitter at 05 Aug 2010 at 14:56 3165 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

銀行での私の仕事はとても退屈でした。
私はポップスよりクラシックのほうが好きです。
ときどきその質問で嫌な気分になります。
それはいいアイディアが満載の面白い雑誌です。

hiro_hiro
Rating 55
Translation / English
- Posted at 05 Aug 2010 at 17:27
My job at a bank was very boring.
I like classical music more than pop music.
Sometimes I feel bad about the question.
It's an interesting magazine full of inspiring ideas.
ayumikan
Rating
Translation / English
- Posted at 06 Aug 2010 at 00:54
My job at the bank was really boring.
I like classical music more than pop music.
Sometimes that question makes me feel displeased.
The magazine is filled with many nice ideas.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime