Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] This song says God's mercy kept me... so I wouldn't let go. Anybody in here ...

Original Texts
This song says God's mercy kept me... so I wouldn't let go. Anybody in here ever felt like givin' up, just throwin' in the towel, or just givin' up? I'm not gonna ask you to hunch anybody, but just look at 'them. That person you're lookin' at is here tonight only because of God's mercy and His grace. Somebody ought to just tell God, "Thank you for your mercy....and your grace that kept me."
yukka_tt Translated by yukka_tt
この歌は、わたしは神の慈悲に守られてきた……だからそれを手放すつもりはない、と歌っています。ここにいる人の中にも、あきらめよう、ギブアップしよう、と思ったことがある人がいるのではありませんか? わたしは誰かの背中を押すよう、あなたにお願いするつもりはありません。ただ、彼らを見てあげてほしいのです。あなたが見ている人は、ただ神の慈悲と神の恩恵によって今夜ここにいるのです。神にはただこう言えばいいのです。「わたしを守ってくれたあなたの慈悲と恩恵に感謝します」と。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
398

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$8.955

Translation time
about 2 hours

Freelancer
Starter

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)