Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] So I am demanding you to give me the detail of the price in Japanese. Stop m...

This requests contains 120 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( rosie , yukka_tt , junnyt ) and was completed in 1 hour 50 minutes .

Requested by deadbard at 22 Jul 2010 at 17:05 2169 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

だから価格の詳細を日本語でくださいと言っているのです。
何度も同じ事言わせないでください。
私に答求める前にあなたのする事キチンとしてください。
先にすすみません。

それと長い間日本語習っていて簡単な日本語も話せないほうがおかしいですよ。

yukka_tt
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2010 at 17:14
So I am demanding you to give me the detail of the price in Japanese.
Stop making me repeat myself.
I hope you would do what you must do before demanding my answer.
We cannot get moving.

And it seems strange for me that you do not speak even an easy Japanese though you have been learning the language for a long time.
rosie
Rating
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2010 at 18:49
So I'm asking you to give me details of the price.
Don't make me repeat myself.
Before demanding an answer from me, do things you should do.
Otherwise we can't move on.

And if you have been learning Japanese for a long time, it is a bit strange that you can't speak easy stuff.
junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2010 at 18:56
I ask you to tell me the detail of the price in Japanese.
Don't make me tell you the same so many times.

Just do your job before asking me an answer.
We can't move on.

Then, it is strange that you can't speak simple Japanese even if you have been studying Japanese for a long time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime