Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I don' want to talk with Mike in English. And I am not angry. Please send J...

This requests contains 58 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yukka_tt , ce70wn , english_japanese ) and was completed in 0 hours 44 minutes .

Requested by deadbard at 22 Jul 2010 at 10:55 1874 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

もうマイクとは英語で会話したくありません
怒ってるつもりもないです
とてもストレスなのでメールも日本語にしてください

yukka_tt
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2010 at 11:00
I don' want to talk with Mike in English.
And I am not angry.
Please send Japanese e-mails to me because English is very stressful.
★★★★★ 5.0/1
english_japanese
Rating
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2010 at 10:59
I don't want to talk to Mike in English anymore.
I'm not angry.
It's just stressful so please send an e-mail in Japanese, too.
★★★★★ 5.0/1
ce70wn
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2010 at 11:39
I don't want to talk with Mike in English anymore.
I don't mean to be angry, but it is very stressful so please write the emails in Japanese too.
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2010 at 11:09
I don't want to talk to Mike in English anymore.
I don't mad at him.
It's very stressful so please write a mail in English.
[deleted user]
[deleted user]- over 14 years ago
最後は”in English” ではなく "in Japanese"です。
単純ミスですみません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime