Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] * Could you divide 14 units into 3 or 4 and ship them separately on different...

Original Texts
・14個をまとめて送らないで、数日ずらして何回かに分けて送ってもらえませんか?

・もし、あなたの友人などで○○をたくさん持っているひとがいたらぜひ紹介してください。
送料込み60ドルでたくさん注文すると思います。もし、あなたも今後入手できる状態にあればぜひ連絡くださいね。末永いお付き合いよろしくお願い致します。
Translated by sweetnaoken
* Could you divide 14 units into 3 or 4 and ship them separately on different days?

* If you know someone who has a lot of *****, could you please introduce him/her to me?
I'd like to purchase a lot of them for $60 each includes shipping, so please let me know when you have them in stock.
Look forward to having a good relationship with you for long time.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
154letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.86
Translation Time
10 minutes
Freelancer
sweetnaoken sweetnaoken
Starter