Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] There is nothing that is 3000yen on the shipping note. Maybe you misread. The...
Original Texts
There is nothing that is 3000yen on the shipping note. Maybe you misread. The one with the towel is 30,000yen.
Please go through the accounts first. I am sure there are more things you bring to Singapore besides the boxes. Please let me know what else you want to include in your expenses.
I will not go ahead without you saying ok. We decide on this together.
Just email me and i will adjust the accounts accordingly.
Please go through the accounts first. I am sure there are more things you bring to Singapore besides the boxes. Please let me know what else you want to include in your expenses.
I will not go ahead without you saying ok. We decide on this together.
Just email me and i will adjust the accounts accordingly.
Translated by
freckles
運送状には3000円のものはありません。見間違いではないですか。タオルは30,000円です。先にアカウントに目を通してもらえますか。箱以外にもシンガポールに輸送したものがあることは了承しています。これ以外に、費用に含まれるべきものを教えてください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 421letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $9.48
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
freckles
Starter