Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] There are wrong point in zipper of sample and bulk. The color of holdback pa...
Original Texts
サンプルとバルクのジッパー部分が違っていました。 サンプルの止め具部分は、ジッパーと同じ色になっていたのですが、バルクの止め具部分はシルバーになっていました
また、止め具部分が針金が付いていました。子供服を販売する上で不適切と思われるため国内で修理します。修理代金は、期末のクレーム処理と一緒に請求させていただきます。
また、止め具部分が針金が付いていました。子供服を販売する上で不適切と思われるため国内で修理します。修理代金は、期末のクレーム処理と一緒に請求させていただきます。
The zipper of the bulk product is different from the samples. The clip fastening of the sample was the same color with the zipper, but the bulk one was silver.
And, the wire was attached on the clip fastening. It is not recommended for selling a child clothes, so we will repair them internally. We would like to charge the repair cost with an end-of-period claim management together.
And, the wire was attached on the clip fastening. It is not recommended for selling a child clothes, so we will repair them internally. We would like to charge the repair cost with an end-of-period claim management together.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 159letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.31
- Translation Time
- about 10 hours