Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native Chinese (Traditional) ] 光を物体に当てると、ドラえもんの秘密道具のように物体を小さくできます。 というのは冗談で、本当は、LEDライトを点灯するシンプルな懐中電灯アプリです。...

Original Texts
光を物体に当てると、ドラえもんの秘密道具のように物体を小さくできます。

というのは冗談で、本当は、LEDライトを点灯するシンプルな懐中電灯アプリです。ドラえもんの秘密道具のような力はありませんが、このアプリをインストール
しておけば、いつも持ち歩く携帯電話を懐中電灯として使えるようになるので便利です。

懐中電灯として使えるだけでなく、スクリーンライトもしくはLEDライトを利用して、モールス信号を送ることもできます。

* 物体縮小機能は2112年ごろ実装予定です。
Translated by jackizero
When the light hits any object, just like the secret items of Doraemon, it can diminish the object.

It is just kidding. In fact, it is a simple pocket flashlight app with LED lights. Although it does not carry the function as Doraemon's secret items do, when you have this app installed, you can use the mobile phone as a pocket flashlight very conveniently.

It does not only work as a pocket flashlight, you can also generate Moorse Code by the screen light or LED light.

* Object diminishing function is planned to be installed around 2112.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
231letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$20.79
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
jackizero jackizero
Standard
母語是正體中文(香港)/廣東話,能寫正體中文、簡體中文、英文及日文。擅長日英、日中、中英及英中翻譯,並具廣告文案經驗,能寫中英文創意文案。

Free...
Contact