Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please don’t do anything with your decision. I cannot understand what you wr...
Original Texts
勝手に進めないでくれますか?
送ってくれたメールの日本語の意味もわからないし何の領収書ですか?
勝手に私のもの触らないでください
9月にシンガポール行った時に私が片付けると言ってるはずです
こっちは寝たきりの病気の母がいるので勝手に確認もせず送りつけないでください
送ってくれたメールの日本語の意味もわからないし何の領収書ですか?
勝手に私のもの触らないでください
9月にシンガポール行った時に私が片付けると言ってるはずです
こっちは寝たきりの病気の母がいるので勝手に確認もせず送りつけないでください
Don't carry forward without asking.
I can not understand the meaning of your Japanese mail and what is the receipt?
Don't touch my property without asking.
I said that I will pick my those things when I visit to Singapore in September.
I nurse my bedridden mother, so don't send me anything without asking.
I can not understand the meaning of your Japanese mail and what is the receipt?
Don't touch my property without asking.
I said that I will pick my those things when I visit to Singapore in September.
I nurse my bedridden mother, so don't send me anything without asking.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 134letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.06
- Translation Time
- about 1 hour