Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] i will be busy the whole day with meetings. Will only be able to reply you...

This requests contains 238 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , meipin ) and was completed in 0 hours 59 minutes .

Requested by deadbard at 26 Jul 2010 at 12:01 3740 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

i will be busy the whole day with meetings.

Will only be able to reply you in the evening if you have any questions on the accounts. Please let me know if you need me to add or change anything from your side.

Thanks for your patience.

meipin
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 26 Jul 2010 at 12:06
(今日は)一日中打ち合わせが詰まっていて、忙しいです。
アカウントに関するご質問にお答えできるのは夕方になると思います。
変更や追加したい事項がありましたら、教えてください。
ご辛抱いただいてありがとうございます。
junnyt
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 26 Jul 2010 at 12:12
私は一日中会議で忙しいでしょう。

もしアカウントに関して質問がございましたら、午後のみお返事可能です。

あなたの方から、私を通して何か追加や変更を加える必要があれば教えてください。

もうしばらくお待ちくださいますようお願い申し上げます。
[deleted user]
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 26 Jul 2010 at 13:01
会議があり1日中忙しいです。
アカウントに関して何か質問があれば、夕方にご返事できると思います。
なにか加えてほしいことや変更してほしいことがありましたらご連絡ください。

今しばらくお待ちください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime