Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hurricane damage is reported on the news here, too. I'm hoping for the soones...
Original Texts
ハリケーンの被害はこちらのニュースでも報道されています。早く通常通りに復旧すると良いですね。
さて、代金をインボイスからうまくお支払いすることができなかったので、直接送金しました。
ご確認ください。
PAYPAL TRANSACTION ID: 6YY46430264576504
さて、代金をインボイスからうまくお支払いすることができなかったので、直接送金しました。
ご確認ください。
PAYPAL TRANSACTION ID: 6YY46430264576504
Translated by
transcontinents
Hurricane damage is reported on the news here, too. I'm hoping for the soonest recovery.
I tried paying via invoice but it did not go through well, so I made bank transfer directly.
Please check it at your side.
PAYPAL TRANSACTION ID: 6YY46430264576504
I tried paying via invoice but it did not go through well, so I made bank transfer directly.
Please check it at your side.
PAYPAL TRANSACTION ID: 6YY46430264576504
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 137letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.33
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...