Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I am 〇. Excuse me for sending an email so suddenly. I registe...
Original Texts
こんにちわ
私は〇といいます。
いきなりのメール失礼します。
あなたのサイトに〇というメールアドレスでアカウント登録をしています。
アカウント名は〇です。
あなたのネットショップにある〇〇に興味があります。
もし私がこの商品を3個購入すると言ったら、商品の金額をやすくしてもらうことはできますか?
可能であればこの商品を3つ同梱した場合にアメリカの住所まで発送した際に運賃を教えてもらえると大変うれしいです。
ご検討頂ければと思います。
取引はpaypalを通じて行いたいと思います。
私は〇といいます。
いきなりのメール失礼します。
あなたのサイトに〇というメールアドレスでアカウント登録をしています。
アカウント名は〇です。
あなたのネットショップにある〇〇に興味があります。
もし私がこの商品を3個購入すると言ったら、商品の金額をやすくしてもらうことはできますか?
可能であればこの商品を3つ同梱した場合にアメリカの住所まで発送した際に運賃を教えてもらえると大変うれしいです。
ご検討頂ければと思います。
取引はpaypalを通じて行いたいと思います。
Hello.
I am 〇.
Excuse me for sending an email so suddenly.
I registered an account on your website with the email address 〇
The account name is 〇.
I am interested in the 〇〇 on your internet shop.
If I said I wanted to buy 3 of this product, could I receive a discount on them?
If it is possible, in the case that you include the three products in one package, I would be very happy if you could tell me the fare when you ship to an American address.
ご検討頂ければと思います。
取引はpaypalを通じて行いたいと思います。
I am 〇.
Excuse me for sending an email so suddenly.
I registered an account on your website with the email address 〇
The account name is 〇.
I am interested in the 〇〇 on your internet shop.
If I said I wanted to buy 3 of this product, could I receive a discount on them?
If it is possible, in the case that you include the three products in one package, I would be very happy if you could tell me the fare when you ship to an American address.
ご検討頂ければと思います。
取引はpaypalを通じて行いたいと思います。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 233letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.97
- Translation Time
- 28 minutes